Home Engleza B1 la B2 în limba engleză

B1 la B2 în limba engleză

B1 la B2 în limba engleză

Probleme în trecerea la nivel B2

     De la B1 la B2 în limba engleză identificăm o serie de dificultăți. Deși au ajuns la cunoștinte bune care le pot oferi statutul de intermediari,  vorbitorii de B1 mai au de îndreptat și corectat anumite aspecte. Vom enumera mai jos câteva dintre ele și vom oferi sfaturi punctuale pentru probleme specifice.

B1 la B2 în limba engleză: vocabular

  Una dintre deficiențele celor de nivel B1 la granița cunoștintelor cu B2 este vocabularul pasiv sau vocabularul productiv limitat. Se întâmplă când vorbitorul se rezumă la un vocabular simplu și repetitiv. Deși el înțelege multe cuvinte, nu le folosește în vorbire. Un exemplu:  Spune: The movie was good dar nu reușește să spună: The movie was gripping / predictable / inspiring.         

Pentru a cunoaște o îmbunătățire, soluția poate fi învățarea expresiilor și a adjectivelor în contexte tematice. Exemple: cu ajutorul filmelor, a muzicii sau călătoriilor și exersarea frazelor utile în vorbire ghidată, nu izolat.

B1 la B2 în limba engleză prea temperat: gramatica greoaie

    Automatizarea insuficientă a gramaticii. Iată un alt handicap pentru cel care se pregătește să treacă pragul către nivelul B2, caracterizat printr-o anumită formă de ezitare sau o anumită rigiditate în folosirea adecvată a regulilor gramaticale. Deși el cunoaște regulile, nu reușește să le aplice fluent în vorbire. Face greșeli în timpi verbali, condiționale sau vorbire pasivă. Un exemplu de gramatica imobilă:

Spune greșit: If I would have known…
Corect:          If I had known…                  

O practică intensivă orală pe structuri-cheie și exerciții de transformare rapidă, corectare și role-play pot fi soluții eficiente pentru această problemă.

Atenție la phrasal verbs

Din cauza sensurilor figurate și a structurii neobișnuite verbele frazale preferabil sunt de evitat. (ex. Take off, put up with).

              🧠 Exemplu:    Evită: She came up with a good idea.
                                     Spune în schimb: She had a good idea.

             Soluția pentru o utilizare atentă a verbelor frazale este învățarea acestora în grupuri tematice și realizarea exercițiilor de înlocuire. De exemplu find poate fi înlocuit cu come acros.

Influența limbii române în engleză (traduceri greșite)

            Observăm adeseori o altă deficiență care contribuie la amânarea saltului de la B1 la B2 în limba engleză cauzată de influența limbii române. Vorbitorul de nivel B1 construiește fraze după modelul limbii române. Acestea conțin greșeli frecvente și se resimte, ca urmare, o engleză nenaturală. Un exemplu foarte întâlnit:

                                       I have 30 years. (calchiere din română)

                                      Corect: I am 30 years old.                       

  Remedierea acestei practici uzuale se realizează prin exersarea expresiilor tipice în engleză fără a le traduce și prin audierea frazelor provenite din surse autentice și compararea lor cu limba română.

Scroll to Top

Descoperă mai multe la Central Academy

Abonează-te acum ca să citești în continuare și să ai acces la întreaga arhivă.

Continuă lectura